vendredi 24 juillet 2015

Konkordiaplatz

En juillet, Dante et moi avons fait un mini-raid de 3 jours en Valais. Trois jours magnifiques entre glaciers et sommets majusteux, à l'écart de tout. Le but était de grimper le Finsteraarhorn, but échoué de peu.

In July, Dante and I did a 3 days mini-raid between in Valais.Three beautiful days between glaciers and majestic peaks, away from civilization. Goal was to climb Finsteraarhorn, we went close but failed.

Les 3 jours / The 3 days:
  1. Jungfraujoch > Konkordiaplatz > Finsteraarhornhütte
  2. Finsteraarhorn 
  3. Finsteraarhornhütte > Oberaarsee > Grimselpass

 

 Jour/Day 1 - Route


Alpinisme. Cotation F (facile), temps standard 6 heures.

Mountaineering. Rated F (easy), standard time 6 hours.


Photo


J'ai été dormir à Kleine Scheidegg la veille. De bon matin, j'attends Dante qui arrive de Bâle. On va monter au Jungfraujoch, ce col entre le Mönch et la Jungfrau. Vous voyez la gare d'arrivée ? Et oui, un funiculaire monte là haut :-). Bati il y a plus d'un siècle, il passe dans l'Eiger. Un truc de fou.

The day before I slept in Kleine Scheidegg. Early in the morning, I'm waiting for Dante who's coming from Basel. Then we will go up to Jungfraujoch, that pass between Mönch and Jungfrau. Can you see the railway station? Yes, a cog train goes up there :-). Built more than a hundred years ago, it goes inside the Eiger. Isn't that crazy ?



Une petite heure de train et nous voila au Jungfraujoch, à 3572 mètres, en Valais. On slalomme entre les touristes en tongs, on s'équipe et nous voila partis sur la trace, direction la Konkordiaplatz. Dès le début, l'ambiance est grandiose, avec vue imprenable sur la face sud de la Jungfrau (4158 m).

One hour after we left Kleine Scheidegg, we are at the Jungfraujoch, at 3572 m, in canton Valais. Slalomed around the tourists in flip flops, geared up and started walking down, heading to Konkordiaplatz. Immediately, the atmosphere is great with nice views over the south face of Jungfrau (4158 m).



Au début, très belle trace, très propre. Nous sommes en Suisse.

At first, nice and neat track. We are in Switzerland.



Et voila la Konkordiaplatz au loin. Ce gigantesque carrefour glaciaire est le lieu de naissance du glacier d'Alestch (le plus grand des Alpes), après la fusion de plusieurs gros glaciers. Les moraines, ces traces noires, des rochers en fait, sont les cicatrices de ces rencontres. Au dessus du coude du glacier, la petite pyramide c'est l'Eggishorn, magnifique randonnée là haut.

And that's Konkordiaplatz, in the distance. This huge glacier crossroad is the birth place of the Aletsch glacier, the longest in the Alps, after the merge of several big glaciers. The moraines, these black tracks (rocks in fact) are the scars left after the encounters. Above the bend of the glacier, the tiny pyramid is the Eggishorn, a beautiful hike over there.




Cette partie sur le Jungfraufirn, l'une des branches antérieures de l'Aletstchgletscher donc, est vraiment très facile, très peu de crevasses et qui s'enjambent facilement.

This part on the Jungfraufirn, one of the contributing branches of the Aletstchgletscher, is quite easy, only few crevasses and easy to step across.



Sur notre gauche, Trugberg (3933 m).

To our left, Trugberg (3933 m).



Dante qui admire le Mönch. Au dessus de lui, le Sphinx, cette fameuse gare de funiculaire.

Dante admiring Mönch. Above him, the Sphinx, that famous railway station.



On s'approche tout doucement de la Konkordiaplatz. On devine d'ailleurs déjà la Konkordiahütte. Au loin c'est le Fiescher Gabelhorn (3876 m). A gauche, l'impressionnant glacier Ewigschneefäld, qui descend des Fiescherhörner.

Slowly getting closer to Konkordiaplatz. We can now see the Konkordiahütte. Above, that's the Fiescher Gabelhorn (3876 m). On the left side, the impressive Ewigschneefäld glacier, coming down from the Fiescherhörner.



Me voila devant cet Ewigschneefäld. Avec Dante on se disait qu'on aimerait pas avoir à le traverser.

Facing this Ewigschneefäld. With Dante we thought it wouldn't be quite pleasant to climb that one.



On passe une moraine. On quitte le Jungfraufirn pour le Ewigschneefäld.

Stepping across a moraine, leaving the Jungfraufirn for the Ewigschneefäld.



L'approche de la Konkordiahütte fourmille de bédières, ces petites rivières sur glacier. Ce passage était déjà un peu plus compliqué. On est à 2700 mètres, il fait chaud et le glacier fond. On regarde où on met les pieds...

Around the Konkordiahütte, melting water is running everywhere. It's 2700 meters, it's hot and the glacier just melts. It makes it a bit more difficult to find your way around. Watch your steps :-).



Nous sommes sur la Konkordiaplatz. Des années que je voulais venir là ! La météo est magnifique, top journée. En face, à l'ouest, c'est le col du Lötschenlücke (3158 m), qui amène en Lötschental, cette superbe vallée du Valais. Le Grosser Aletschfirn, une autre branche de l'Aletschgletscher coule depuis le col. L'Aletschhorn (4193 m) à gauche.

Made it to the Konkordiaplatz. I've been dreaming of this for years! Weather is perfect, what a great day. Facing us, to the west, that's the Lötschenlücke pass (3158 m), with the beautiful Lötschental valley behind, in canton Valais. The Grosser Aletschfirn, another branch of the Aletschgletscher, flows from that pass. Aletschhorn (4193 m)  on the left.



Au nord ouest, Gletschhorn, Rottalhorn et Jungfrau. La voie normale de la Jungfrau passe par ce mur de neige inclinée. Ca doit être impressionnant...

North-west: Gletschhorn, Rottalhorn and Jungfrau. The normal route of Jungfrau goes on that steep snowy wall. Must be impressive...



Coup d'oeil à la Konkordiahütte et ses échelles bien raides. J'y serais bien monté mais la journée est encore longue...

Looking at Konkordiahütte and its steep ladders. I would have visited it but the day is still long.



On oblique plein est, sur le Grüneggfirn, en direction du col Grünhornlücke là haut. Environ 500 mètres de montée depuis la Konkordia.

Making a left turn, towards east, on the Grüneggfirn. We are heading to the Grünhornlücke pass up there. Around 500 meters ascent from Konkordia.



Place de la Concorde.



Dante me fait une photo old school.

Dante tried something old school.



Il fait la montée finale au col. Je suis jaloux de ses poumons. Ce glacier n'a posé aucun problème.

He's doing the final push to the pass. Jealous of his lungs. This glacier was very easy overall.



Et nous voila au Grünhornlücke, 3279 m. Au fond, l'objectif du week-end, l'énorme Finsteraarhorn qui domine l'Oberland bernois du haut de ses 4274 mètres.

Here we are at the Grünhornlücke, 3279 m. On the background, our main objective, the massive Finsteraarhorn towers above the Bernese Oberland at 4274 meters.



Au revoir la Konkordia.



Plus qu'une heure et nous serons au refuge, en face. Le glacier n'est pas trop crevassé au début mais il plus bas, méfiants, on contournera quelques ponts de neige. Il est tard et il fait chaud... Le Fieschergletscher coule vers la droite, vers Fiesch, dans la vallée de Conche. On apercoit également tout à droite un glacier qui descends, le Galmigletscher. C'est notre itinéraire de sortie dans deux jours!

One more hour for the hut, just ahead. The glacier is not too crevassy at first but further down we will make some detours to avoid some nasty snow bridges. It's late and warm and we are not so confident... The Fieschergletscher flows to the right side, towards Fiesch, in the Goms valley. To the very right, you also see a glacier coming down, that's the Galmigletscher. This is our exit way in two days from now.



Fieschergletscher & Galmigletscher.



A l'approche de la rive gauche du glacier, quelques belles crevasses :-).

Approching the left side of the glacier, crevasses get real :-).



En face, au sud ouest, les Wannenhorns.

Ahead, looking south west, the Wannenhorns. 



Encore un petit effort pour arriver à la Finsteraarhornhütte, à 3048 m. Au moins, on a plus ces fichus crampons aux pieds :-).

One last effort to get to the Finsteraarhornhütte, 3048m. At least we removed these damns crampons :-).



Jolie la vue. Au fond à gauche, le Grünhornlücke, d'où l'on arrive. A droite, le Grünhorn (4044 m).

Nice view. On the background Grünhornlücke, where we came from. On the right side, Grünhorn (4044 m).



Je devrais me faire payer !

I should get payed!



Et là, c'est le miracle. On arrive au refuge et je tombe sur une légende de l'alpinisme, Ueli Steck en personne. L'un de mes héros. La Swiss Machine était en plein dans son projet de grimper les 82 sommets alpins de plus de 4000 mètres en 82 jours. Pour moi, c'est la cerise sur le gateau d'une journée parfaite.

Miracles do exist. We made it to the hut and bumped in a mountaineer legend, Ueli Steck himself. One of my heroes. The Swiss Machine was in the middle in his summer project: climb all the 82 4000 meters in the Alps in 82 days. For me, the cherry on the pie of a perfect day.



Le soleil se couche tout doucement. Dodo à 8h, demain grosse journée: on va tenter le Finsteraarhorn. Je gamberge un peu :-).

Sun is slowly setting. Bedtime, at 8pm. Tomorrow is a big day attempting Finsteraarhorn. Thinking hard about it :-).



Ballade fantastique et journée mémorable. Quelques moments où il a fallu réfléchir pour passer les crevasses mais rien de méchant. Belle distance tout de même... Par mauvais temps cela dit ça peut devenir scabreux. On a pas eu ce problème :-).

Fantastic hike and a day to remember. A few moments where we had to think how to cross crevasses but mostly a technically easy day. Long distance still... With bad weather, I suppose this can get pretty nasty. We didn't have this problem :-).

Nicolas

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire