dimanche 30 juin 2013

Pilatus interruptus

Bon, avec la neige toujours très basse pour la saison et une météo capricieuse, j'ai pas mal hésité sur le choix de la rando hebdomadaire. J'ai choisi une longue rando entre le col du Glaubenberg (au dessus de Sarnen, canton d'Obwald) et le Pilatus. Des chemins de crêtes très attirants et le charme de la Suisse centrale. Le brouillard a gâché la fête...

Well, with the snow still very low for the season, it took me a while to decide where to go for the weekly hike. I chose a long one between the Glaubenberg pass (above Sarnen in canton Obwalden ) and the Pilatus. Attractive paths on ridges and the charm of central Switzerland. The fog ruined the party...

________________________________

Garé à Alpnachstad, train pour Sarnen et bus pour le Glaubenberg. Je comptais randonner jusqu'au Pilatus et retrouver ma voiture en prenant le funiculaire qui descend à Alpnachstad. Avant la montée au Tomlishorn, j'ai lâché l'affaire et pris vers Alpnach. Un coup d'autostop pour éviter la longue descente.

Parked the car at Alpnachstad, took a train to Sarnen and a bus to Glaubenberg. I planned to hike all the way up to Pilatus and to come down to Alpnachstad with the cog train. Before the uphill to Tomlishorn, I chickened out and went down to Alpanach. Hitch-hiking cut the boring downhill.




Ça commence donc au pied du funiculaire qui monte au Pilatus. Des nuages mais l'espoir qu'ils dégagent...

Ok, so it starts by the cog train station. Lots of clouds but I had hope... 



Arrivé au Glaubenberg je me lance. Me retrouve très vite dans les alpages détrempés, limite marécage. J'entends encore le splotch splotch... C'est bucolique et n'ai croisé que des vaches... Il est tôt cela dit.

Made it to Glaubenberg and started to hike. Soon enough I'm in the middle of soaked pastures, feeling like swamps actually. I can still here the sounds of my shoes, splotch splotch. It's nice and I only crossed cows. It's early though.




La montée vers la crête du Schlierengrat. Derrière, au nord, il me semble apercevoir le Rigi et le Stanserhorn. Le doute s'installe sur ce brouillard...

I'm on way up to the Schlierengrat ridge. Behind, looking north, I think that's Rigi and Stanserhorn. I'm getting doubtful about these clouds... 



J'arrive sur cette crête. La bonne surprise c'est que c'est truffé d'Alpenrosen (la fleur qui rend les randonnées magiques). Pas déjà en fleur mais en juillet ça doit être spectaculaire ici. Je prend mentalement note ! Sinon on devrait voir le Pilatus en face :-(.

I'm on the ridge now. The good surprize is the million Alpenrosen (the flower that makes any hike magical) all around. Not blossomssing yet but in July it's gotta be spectacular here. Mental note taken ! The Pilatus is ahead, in the clouds :-(.



Mignon le sentier de crête, bordé d'alpenrosen. J'arrive à la conclusion que j'aurais dû venir plus tard dans la saison, par beau temps.

Very cute path on that ridge, with alpenrosen on the edges. I come to the conclusion that I should have made that hike later in the season, with good weather.



Quelques trouées dans le brouillard, pour apercevoir la route qui descend du Glaubenberg vers Entlebuch. Souvenirs de ma saison de vélo 2010...

Sometimes the clouds spread apart enough to let me see the valley going from Glaubenberg to Entlebuch. Memories from my cycling season 2010...



Bon je vous épargne les heures passées à monter et descendre. En face on devrait voir le Tomlishorn, dernier sommet sur la crête avant le Pilatus, qu'on devrait voir aussi à droite.

Ok, I spare you the hours doing up and downs. Ahead we should see the Tomlishorn, last summit on the ridge before Pilatus, which we should also see on the right side. 



Ma volonté ne résiste pas bien longtemps à l'absence de soleil et de visibilité. La lecture du panneau me convainc. Après 6 heures de rando, il est temps de s'échapper... En face c'est moche façon.

I can't help it: no sun, no will. Reading the sign post convinced me. After hiking 6 hours, it's time to escape. It's ugly anyway above.



Une petite heure de descente et je contemple la vallée de Sarnen, dans le joli canton d'Obwald. La chance a fini par me sourire, un papy suisse super cool m'a dépanné en voiture et sauvé 2 heures de descente. Ne croyez pas les clichés sur les suisses allemands...

One hour downhill and I can see the Sarnen valley in the lovely Obwalden canton. Tried to hitch hike and got lucky, a pretty cool old cookie gave me a hand. Saved 2 hours of boring downhill. Don't believe the clichés on the swiss germans...



Bé il est temps que l'été s'installe pour de bon... Vu que de toute façon je dois m’entraîner, autant que j'en profite !

It's about time that bloody summer starts for good. Since I need anyway need to train, I'd rather enjoy it !


Nico


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire